Writing is not cathartic, even though its feeling of release is present; it is not enlightening, however, it provokes critical thinking; it is not, above all, entertaining, nonetheless it transports you. I write in order to rationalize interiority, to catch emic experiences with a net. Everything, however, revolves and remains inside.

Sunday, November 05, 2006

A dialogue

Why do you have to be so unreasonably insane?
¿Por qué sos tan irrazonablemente desquiciado?

Porque intento quererte a pesar de todo
Because I try to love you amid everything

Amid what (¿)
A pesar de qué (?)

A pesar de mis pasiones, que nos vuelven locos.
Amid my passions, which drive us mad.

(Pregunto (Where are yours, huh?
I ask) ¿A dónde están las tuyas, eh?)

They don’t exist but in the midst of whatever you bring.
No existen más que en las tinieblas de lo que sea que traigas.

Quizá por eso te necesito; no escribiría si pudiera contártelo todo.
Maybe that’s why I need you; I wouldn’t be inspired to write
if I could tell you everything.

But why?

¿Por qué, qué?

Er… What did you say?

Pará.
No, you wait.

I love you.

Yo tambi.én.

1 comment:

donnie said...

Extrañaba el español: el inglés no me sienta muy bien en la escritura (ya lo habrás notado, o estarás a punto de).
Nice to have you back on blog.

If it speaks to you...